Edizioni e volumi
Di seguito l'elenco dei volumi presenti nel database Omero Oltre Omero
È possibile visualizzare il dettaglio delle edizioni cliccando sul pulsante "Visualizza" o utilizzare i filtri per specificare i criteri di ricerca
Nota: i termini inseriti verranno cercati all'interno dei campi "Anno", "Titolo", "Editore/Luogo di Stampa", "Curatore/Traduttore"
Anno:
1551
1551
Titolo:
Odyssea Homeri reliqvaqve eivs opvscvlarvm indice copiosissimo.
Odyssea Homeri reliqvaqve eivs opvscvlarvm indice copiosissimo.
Editore/Luogo di Stampa:
Nicolaus Brylinger e Bartholomäus Stähelin, Basilea
Nicolaus Brylinger e Bartholomäus Stähelin, Basilea
Curatore/Traduttore:
?
?
Anno:
1551
1551
Titolo:
ΠΟΙΗΣΕΙΣ ΟΜΗΡΟΥ ΑΜΦΩ ΗΤΕ ΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΟΔΥΣΣΕΙΑ, 'ΥΠΟ ΤΕ ΙΑΚΩΒΟΥ ΤΟΥ ΜΙΚΥΛΛΟΥ καὶ || Ιωακείμου Καμεραρίου σπουδαίως πρὸς ἔκδοσιν παρασκευασθεῖσαι. || OPVS VTRVMQUE HOMERI ILIADOS ET ODYSSEAE, DILIGENTI OPERA IACOBI MICYLLLI ET || Ioachimi CAMERARII recognitum. || ADIECTAM ETIAM EST EIVSDEM BATRACHOMYOMACHIA.||Porphyrij philosophi Homericarum quaestionum liber. Eiusdem de Nimpharum antro in Odyssaea opusculum.
ΠΟΙΗΣΕΙΣ ΟΜΗΡΟΥ ΑΜΦΩ ΗΤΕ ΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΟΔΥΣΣΕΙΑ, 'ΥΠΟ ΤΕ ΙΑΚΩΒΟΥ ΤΟΥ ΜΙΚΥΛΛΟΥ καὶ || Ιωακείμου Καμεραρίου σπουδαίως πρὸς ἔκδοσιν παρασκευασθεῖσαι. || OPVS VTRVMQUE HOMERI ILIADOS ET ODYSSEAE, DILIGENTI OPERA IACOBI MICYLLLI ET || Ioachimi CAMERARII recognitum. || ADIECTAM ETIAM EST EIVSDEM BATRACHOMYOMACHIA.||Porphyrij philosophi Homericarum quaestionum liber. Eiusdem de Nimpharum antro in Odyssaea opusculum.
Editore/Luogo di Stampa:
Johannes Hervagius (Johann Herwagen), Basileae (Basilea)
Johannes Hervagius (Johann Herwagen), Basileae (Basilea)
Curatore/Traduttore:
Joachim Camerarius, Jacob Micyllus
Joachim Camerarius, Jacob Micyllus
Anno:
1551
1551
Titolo:
Aesopi Phrygis Fabulae Elegantissimis Eiconibus veras animalium species ad vivum adumbrantes ; Gabriae Graeci fabellae XXXXIIII ; Batrachomyomachia Homeri, hoc est, ranarum [et] murium pugna ; Galeomyomachia, hoc est, Felium [et] murium pugna, Tragoedia Graeca ; Haec omnia cum Latina interpretatione.
Aesopi Phrygis Fabulae Elegantissimis Eiconibus veras animalium species ad vivum adumbrantes ; Gabriae Graeci fabellae XXXXIIII ; Batrachomyomachia Homeri, hoc est, ranarum [et] murium pugna ; Galeomyomachia, hoc est, Felium [et] murium pugna, Tragoedia Graeca ; Haec omnia cum Latina interpretatione.
Editore/Luogo di Stampa:
Jean de Tournes (Ioannes Tornaesius), Lyon (Lugduni)
Jean de Tournes (Ioannes Tornaesius), Lyon (Lugduni)
Curatore/Traduttore:
Adam Knopff
Adam Knopff
Anno:
1551
1551
Titolo:
Omerou Ilias. Homeri Ilias. Noua recognitione castigata*
Omerou Ilias. Homeri Ilias. Noua recognitione castigata*
Editore/Luogo di Stampa:
Melchiorre Sessa e Pietro Nicolini da Sabbio, Venezia
Melchiorre Sessa e Pietro Nicolini da Sabbio, Venezia
Curatore/Traduttore:
A cura di Giovanni Bernardo Feliciano, il cui nome appare nella prefazione.
A cura di Giovanni Bernardo Feliciano, il cui nome appare nella prefazione.
Anno:
1551
1551
Titolo:
Omērou Odysseia. Batrachomyomachia. Ymni. 32. Homeri Odyssea. Batrachomyomachia. Hymni. 32. Omnia noua recognitione castigata
Omērou Odysseia. Batrachomyomachia. Ymni. 32. Homeri Odyssea. Batrachomyomachia. Hymni. 32. Omnia noua recognitione castigata
Editore/Luogo di Stampa:
Melchiorre Sessa e Pietro Nicolini da Sabbio, Venezia Venetiis : [Melchiorre Sessa il vecchio] (Venetijs : apud Petrum de Nicolinis de Sabio : sumptu Melchioris Sessae, 1551).
Melchiorre Sessa e Pietro Nicolini da Sabbio, Venezia Venetiis : [Melchiorre Sessa il vecchio] (Venetijs : apud Petrum de Nicolinis de Sabio : sumptu Melchioris Sessae, 1551).
Curatore/Traduttore:
A cura di Giovanni Bernardo Feliciano.
A cura di Giovanni Bernardo Feliciano.
Anno:
1553
1553
Titolo:
Poetarum omnium seculorum longe principis Homeri / Omnia quae quidem extant opera, graece, adiecta versione latina ad verbum, ex diuersis doctissimorum uirorum translationibus concinnata
Poetarum omnium seculorum longe principis Homeri / Omnia quae quidem extant opera, graece, adiecta versione latina ad verbum, ex diuersis doctissimorum uirorum translationibus concinnata
Editore/Luogo di Stampa:
Nicolaus Brylinger e Bartholomäus Stähelin, Basilea
Nicolaus Brylinger e Bartholomäus Stähelin, Basilea
Curatore/Traduttore:
?
?
Anno:
1553
1553
Titolo:
La Vlyxea de Homero, repartida en 13. libros. Traduzida de grieco en romance castellano por el senor Goncalo Perez*
La Vlyxea de Homero, repartida en 13. libros. Traduzida de grieco en romance castellano por el senor Goncalo Perez*
Editore/Luogo di Stampa:
Gabriele Giolito de' Ferrari, Venezia. [Imprimio'se en Venetia : en casa de Gabriel Giolito de Ferrariis y sus hermanos, 1553 (Imprimio'se en Venetia : en casa de Gabriel Giolito de Ferrariis y sus hermanos, 1553)].
Gabriele Giolito de' Ferrari, Venezia. [Imprimio'se en Venetia : en casa de Gabriel Giolito de Ferrariis y sus hermanos, 1553 (Imprimio'se en Venetia : en casa de Gabriel Giolito de Ferrariis y sus hermanos, 1553)].
Curatore/Traduttore:
Gonçalo Perez (traduttore)
Gonçalo Perez (traduttore)
Anno:
1554
1554
Titolo:
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ / HOMERI ILIAS. / ID EST DE REBUS ad Troiam gestis
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ / HOMERI ILIAS. / ID EST DE REBUS ad Troiam gestis
Editore/Luogo di Stampa:
Adrien Turnèbe, Paris
Adrien Turnèbe, Paris
Curatore/Traduttore:
?
?
Anno:
1554
1554
Titolo:
Les Unzième et douziè || me livres de l'Iliade || d'Homère traduictz de Grec en Fra(n) || çois per feu Hugues Salel, Abbé de || Sainct Cheron. || AVEC LE COMMENCEMENT || du treiziesme, l'Vmbre dudict Salel, faicte par || Olivier de Maigny, et adressée à Monsieur || d'Avanson Maistre des requestes ordinaire || de la maison du Roy, et Preside(n)t en son gra(n)d || Conseil, avec quelques autres vers mis sur son || tombeau par divers poëtes de ce tems (sic)
Les Unzième et douziè || me livres de l'Iliade || d'Homère traduictz de Grec en Fra(n) || çois per feu Hugues Salel, Abbé de || Sainct Cheron. || AVEC LE COMMENCEMENT || du treiziesme, l'Vmbre dudict Salel, faicte par || Olivier de Maigny, et adressée à Monsieur || d'Avanson Maistre des requestes ordinaire || de la maison du Roy, et Preside(n)t en son gra(n)d || Conseil, avec quelques autres vers mis sur son || tombeau par divers poëtes de ce tems (sic)
Editore/Luogo di Stampa:
Vincent Sertenas, Parigi [Imprimé à Paris, pour Vincent Sertenas, Libraire]
Vincent Sertenas, Parigi [Imprimé à Paris, pour Vincent Sertenas, Libraire]
Curatore/Traduttore:
Hugues Salel (traduttore)
Hugues Salel (traduttore)
Anno:
1555
1555
Titolo:
LES DIX PREMIERS LIVRES DE L'ILIADE D'HOMERE, PRINCE DES POE || tes. Traduictz en vers Francois, par M. Hugues Salel, de la chambre du Roy, et Abbé de S. Cheron.
LES DIX PREMIERS LIVRES DE L'ILIADE D'HOMERE, PRINCE DES POE || tes. Traduictz en vers Francois, par M. Hugues Salel, de la chambre du Roy, et Abbé de S. Cheron.
Editore/Luogo di Stampa:
Étienne Groulleau, Parigi [À Paris, pour Estienne Groulleau Libraire]
Étienne Groulleau, Parigi [À Paris, pour Estienne Groulleau Libraire]
Curatore/Traduttore:
Hugues Salel (traduttore)
Hugues Salel (traduttore)
Anno:
1555 (?)
1555 (?)
Titolo:
Homeri ... Ilias, Andrea diuo Iustinopolitano interprete, ad uerbum translata. Herodoti Halicarnassei libellus, Homeri uitam fidelissime continens, Conrado Herestachio interprete. Cum indice copiosissimo
Homeri ... Ilias, Andrea diuo Iustinopolitano interprete, ad uerbum translata. Herodoti Halicarnassei libellus, Homeri uitam fidelissime continens, Conrado Herestachio interprete. Cum indice copiosissimo
Editore/Luogo di Stampa:
Melchiorre Sessa, Venezia
Melchiorre Sessa, Venezia
Curatore/Traduttore:
Andrea Divo (traduttore dell'Iliade) e Konrad Herensbach (traduttore della vita di Omero dello Pseudo-Erodoto)
Andrea Divo (traduttore dell'Iliade) e Konrad Herensbach (traduttore della vita di Omero dello Pseudo-Erodoto)
Anno:
1556
1556
Titolo:
La Vlyxea de Homero, traduzida de Grieco en lengua castellana, por el secretario Gonçalo Perez*
La Vlyxea de Homero, traduzida de Grieco en lengua castellana, por el secretario Gonçalo Perez*
Editore/Luogo di Stampa:
Jan Steels, Anversa [Impressa en la insigne ciudad de Anuers : en cvas de Iuan Steelsio, 1556]
Jan Steels, Anversa [Impressa en la insigne ciudad de Anuers : en cvas de Iuan Steelsio, 1556]
Curatore/Traduttore:
Gonçalo Perez (traduttore)
Gonçalo Perez (traduttore)
Anno:
1556
1556
Titolo:
Ὁμηρου Βατραχομυομαχια || Homeri Ranarum & Murium Pugna
Ὁμηρου Βατραχομυομαχια || Homeri Ranarum & Murium Pugna
Editore/Luogo di Stampa:
Johann Krafft, Wittemberg [Wittebergae : Johannes Crato, 1556]
Johann Krafft, Wittemberg [Wittebergae : Johannes Crato, 1556]
Curatore/Traduttore:
Filppo Melantone (autore della prefazione in distici elegiaci)
Filppo Melantone (autore della prefazione in distici elegiaci)
Anno:
1558
1558
Titolo:
Aesopi Phrygis Fabulae graece et latine, cum aliis quibusdam opusculis, quorum indicem, sequens pagella indicabit*
Aesopi Phrygis Fabulae graece et latine, cum aliis quibusdam opusculis, quorum indicem, sequens pagella indicabit*
Editore/Luogo di Stampa:
Nicolaus Brylinger, Basilea [Basileae : apud Nicol(aus) Bryling(er), 1558]
Nicolaus Brylinger, Basilea [Basileae : apud Nicol(aus) Bryling(er), 1558]
Curatore/Traduttore:
?
?
Anno:
1558
1558
Titolo:
Daretis Phrygii vetustissimi scriptoris De bello Troiano, in quo ipse militauit, libri sex, à Cornelio Nepote in Latinum sermonem conuersi. adiunximus, Pindari Thebani Iliados Homeri Epitome. &, Homeri Ilias à Nicolao Valla & Vincentio Obsopoeo politissimo carmine reddita
Daretis Phrygii vetustissimi scriptoris De bello Troiano, in quo ipse militauit, libri sex, à Cornelio Nepote in Latinum sermonem conuersi. adiunximus, Pindari Thebani Iliados Homeri Epitome. &, Homeri Ilias à Nicolao Valla & Vincentio Obsopoeo politissimo carmine reddita
Editore/Luogo di Stampa:
Basilea (il nome dell'editore non compare)
Basilea (il nome dell'editore non compare)
Curatore/Traduttore:
Alban Thorer (Albanus Torinus)
Alban Thorer (Albanus Torinus)