Edizioni e volumi

Di seguito l'elenco dei volumi presenti nel database Omero Oltre Omero

È possibile visualizzare il dettaglio delle edizioni cliccando sul pulsante "Visualizza" o utilizzare i filtri per specificare i criteri di ricerca

Nota: i termini inseriti verranno cercati all'interno dei campi "Anno", "Titolo", "Editore/Luogo di Stampa", "Curatore/Traduttore"

Anno:
1512
Titolo:
Homeri poetae Batrachomyomachia per Charolum Aretinum traducta foeliciter incipit *
Editore/Luogo di Stampa:
Bernardo Zucchetta, Girolamo Soncino (editore), Firenze
Curatore/Traduttore:
Carolus Aretinus (Carlo Marsuppini)

Anno:
1512 (?)
Titolo:
Homeri graecorum poetarum clarissimi yliadum opus
Editore/Luogo di Stampa:
Wolfgangus Monacensis, Lipsia (?)
Curatore/Traduttore:
?

Anno:
1512
Titolo:
Homeri Poetae clarissimi Ilias per Laurentium Vallensem Romanum e graeco in latinum translata: et nunc accuratissime emendata.
Editore/Luogo di Stampa:
Melchior Lotter, Lipsia
Curatore/Traduttore:
Lorenzo Valla

Anno:
1513
Titolo:
Pindari, viri doctissimi. Bellum Troianum, ex Homeri longo opere decerpt(um), & castigatissime impressum.
Editore/Luogo di Stampa:
Vienna, Hyeronimus Vietor e Iohannes Singrenus
Curatore/Traduttore:
Joachim von Watt (Vadiano), autore del breve componimento prefatorio rivolto al lettore.

Anno:
1516
Titolo:
Homeri Opera e Græco traducta. Theodori Gazæ epistola: Qua Homerum ac Nicolau(m) e Valle patritium Romanum. Iliados Homeri interpretem summopere commendat. – Homeri vita Auctore Plutarcho per Guarinum Veronensem latina facta. – Orationes Homeri per Leonardum Arretinum traducte. – Iliados Homeri librorum. xxiiii. epitoma: Pindarus Ausonius e græco tra(n)stulit. –  Iliados Homeri non(n)ulli libri: Quos Nicolaus e Valle Patritius Romanus heroico carmine e græco in latinum transferebat. – Iliados Homeri liber primus per Carolum Arretinum poetam Clar. traductus / Ad Nicolaum V. Ponti. Maximum. – Vatrachomyomachia Homeri Eodem Carolo Arretino interprete. – Odyssea Homeri per Franciscum Filelphum in latinum sermonem traducta. –Argumenta etiam in singulos .xxiiii. Odyssseæ libros addita sunt. *
Editore/Luogo di Stampa:
Bernardino Vitali, Venezia
Curatore/Traduttore:
Niccolò Valla, Guarino Veronese, Leonardo Bruni (Leonardo Aretino), Carlo Marsuppini, Francesco Filelfo.

Anno:
1516
Titolo:
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΟΣ Α. / HOMERI ILIADOS I
Editore/Luogo di Stampa:
Johann Schott, Strasburgo
Curatore/Traduttore:
?

Anno:
1517
Titolo:
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ / HOMERI ILIAS (vol. 1) ΟΔΥΣΣΕΙΑ. Βατραχομυομαχία. ὕμνοι λβ. / Odysseia, Batrachomyomachia, Hymnoi XXXII (vol. 2)
Editore/Luogo di Stampa:
Aldo Manuzio e Andrea Torresano, Venezia
Curatore/Traduttore:
?

Anno:
1517
Titolo:
Scholia palaia ton pany dokimon eis ten Omerou Iliada. Ypothesis tes A Omerou rapsodias.*
Editore/Luogo di Stampa:
Angelo Colocci, Roma
Curatore/Traduttore:
Didymus Chalcenterus

Anno:
1518
Titolo:
Homeri Batrachomyomachia, hoc est, ranarum & murium pugna. Graece & latine*
Editore/Luogo di Stampa:
Johann Froben, Basilea (Apud inclytam Basileam : apud Ioannem Frobenium, 1518)
Curatore/Traduttore:
?

Anno:
1518
Titolo:
Homeri Batrachomyomachia a Karolo Aretino Latinitate donata, cum Alexandri Gabuardi Tursellani notis*
Editore/Luogo di Stampa:
Girolamo Soncino, Pesaro
Curatore/Traduttore:
Oliverius Anxianensis (Oliviero di Lanciano)

Anno:
1518
Titolo:
Homeri Batrachomyomachia. Fa parte di: Aesopi Phrygis Vita et fabellae, cum latina interpretatione. Gabriae Graeci fabellae tres & quadriginta ex trimetris iambis, praeter ultima(m) ex Scazonte, tetrastici conclusae, cum latina interpretatione. Ex Aphthonii exercitame(n)tis de fabula. Tum de formicis & cicadis graece & latine. De fabula ex imaginibus Philostrati graece & latine. Ex Hermogenis exercitame(n)tis de fabula Prisciano interprete
Editore/Luogo di Stampa:
Ioannes Froben, Basilea
Curatore/Traduttore:
Ioannes Froben (?)

Anno:
1519
Titolo:
Vol. 1. ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ. / HOMERI ILIAS Vol. 2 ΟΔΥΣΣΕΙΑ. Βατραχομυομαχία. ὕμνοι λβ. / ULYSSEA. Batrachomyomachia. Hymnij xxxij.
Editore/Luogo di Stampa:
Firenze, presso gli eredi di Filippo Giunta (le informazioni relative alla data ed al luogo di stampa compaiono in calce alla pagina finale del volume secondo, immediatamente al di sotto della dicitura ΤΕΛΟΣ ΤΩΝ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ ΥΜΝΩΝ)
Curatore/Traduttore:
Antonio Francini (autore delle prefazioni ad entrambi i volumi)

Anno:
1519
Titolo:
Mousaiou Poiemation ta kath' Hero kai Leandron Orpheos Argonautika ; Tou autou hymnoi. Orpheus peri lithon. Gnomai ek diaphoron poieton. Homerou Batrachomyomachia = Musaei opusculum de Herone et Leandro [cum translatione latina M. Musuri]. Orphei argonautica. Eiusdem hymni. Orpheus De lapidibus. Sententiae ex uarijs poetis. Homeri batrachomyomachia *
Editore/Luogo di Stampa:
Iunta, Firenze (Florentiae: per haeredes Philippi Iuntae)
Curatore/Traduttore:
L’unico testo ad essere tradotto dal greco al latino è Ero e Leandro; l’autore della traduzione è Marco Musuro. L’autore della prefazione è Antonio Francini.

Anno:
1520
Titolo:
Omerou Odysseias bibloi A. kai B. Homeri Vlysseae lib. 1. & 2. Angeli Politiani in Homerum praefatio*
Editore/Luogo di Stampa:
Andreas Cratander, Basilea (Basileae, anno 1520. Ex aedibus Andreae Cratandri, mense Iulio, anno 1520)
Curatore/Traduttore:
? La prefazione è opera di Poliziano.

Anno:
1521
Titolo:
Σχόλια παλαιά τε, καὶ πάνυ ὠφέλιμα εἰς τὴν τοῦ Ὁμήρου Ἰλιάδα, καὶ εἰς τὴν Ὀδύσσεα. / Interpretationes et antiquae et perquam utiles in Homeri Iliada, nec non in Odyssea.
Editore/Luogo di Stampa:
Venezia, eredi di Aldo Manuzio e Andrea Torresano (Venetiis : in aedibus Aldi, et Andreae soceri, mense Maio 1521)
Curatore/Traduttore:
Nella prefazione Francesco Torresano vanta le migliorie apportate al testo originale degli scolii (herculeis emendatas laboribus), ma non è chiaro chi ne sia l’autore.
Pagina 3 di 12 - Risultati da 31 a 45 - Totale Risultati: 179