Omero Oltre Omero
Team
Edizioni
Contatti
Login
Register
Dettagli volume/edizione
Data
Titolo
Homeri Ilias ad verbum translata, Andrea Divo Iustinopolitano interprete
Editore/Luogo di Stampa
Christian Wechel, Parigi Christianus Wechelius, Parisiis
Curatore/Traduttore
Andrea Divo (traduttore)
Contenuto
Breve prefazione rivolta al lettore (Typographus Lectori. In Latino Homero excudendo, cum primis operam dedimus, candide lector, ut et nos adiumenti nonnihil tuis studiis conferremus, ad expeditam utriusque exemplaris, Graeci inquam et Latini, collationem), Epistola prefatoria di A. Divus a Pier Paolo Vergerio, Epistola di A. Divus ai lettori in esametri latini, traduzione latina dell'Iliade (ogni canto è preceduto da un argumentum in prosa), Index rerum memorabilium quae passim in Iliade continentur.
Luogo di Conservazione della Copia e altri Link Utili
Numerosi esemplari dell’opera sono conservati in Italia; si veda a questo proposito il catalogo SBN (http://id.sbn.it/bid/RMLE010519). La Biblioteca Nazionale centrale di Roma ne mette a disposizione una copia interamente digitalizzata: https://books.google.ch/books?id=ZohsxFhfyt4C&printsec=frontcover&hl=it&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
Osservazioni
L’epistola di A. Divo a Paolo Vergerio, così come tutti i canti dell’Iliade, è introdotta da un capolettera finemente ornato (iniziali fogliate, antropomorfe o zoomorfe). Questo volume riproduce esattamente il contenuto dell'edizione veneziana del 1537 (traduzione latina dell'Iliade, a cura di Giacomo da Borgofranco), salvo la traduzione latina della Vita di Omero attribuita ad Erodoto, che qui manca.
Indietro